viernes, 16 de mayo de 2008

Un poema de Whitman recitado por Serrat*-

Son las 00.45 del Viernes, y estaba mirando en YouTube, un vídeo de Joan Manuel Serrat cantando Campesina en Barcelona en 1974, pero mas allá de esta canción que es espectacular, me quede escuchando al principio, a Serrat recitando un poema de Walt Whitman, poeta norteamericano del siglo XIX. Es el poema Nro 31 del Canto a mi mismo parte de la obra de su vida, Hojas de Hierba, ya que fue su única publicacion y la fue modificando a lo largo de toda su existencia. Esta versión traducida de su idioma original el ingles, por el catalán poeta, traductor y escritor Marià Manent.

Para mí, una brizna de hierba no vale menos que la
tarea diurna de las estrellas,
e igualmente perfecta es la hormiga, y así un grano de
arena y el huevo del reyezuelo,
y la rana arbórea es una obra maestra, digna de
egregias personas,
y la mora pudiera adornar los aposentos del cielo,
y en mi mano la articulación más menuda hace burla
de todas las máquinas,
y la vaca, rumiando con inclinado testuz, es más bella
que cualquier escultura;
y un ratón es milagro capaz de asombrar a millones de
infieles.
- Versión de Marià Manent

1 comentario:

Anónimo dijo...

muuuy guuueeeno!

saludetes